En families julebudskap endte opp som noe helt annet

En amerikansk familie ville spre litt julestemning med et budskap i vinduene ut til veien, men da de var ferdige var det et annet budskap i vinduene.

Det er ikke bare i Danmark folk går og drømmer om en hvit jul.

En amerikansk familie ønsket å få litt julesnø, og bestemte seg for å skrive ordene "Let it snow" i vinduene ut til veien. Men ordene, sannsynligvis fra den legendariske julesangen, ble til noe helt annet da familien var ferdig.

Og problemet ligger i hvor mange vinduer familien har ute på veien. La det snø har totalt ni bokstaver, og familien hadde bare syv vinduer rett ut til veien. Egentlig ni, men de to siste vinduene er på siden av huset og kan derfor ikke ses på samme måte.

La det snø omgjort til "puppene nå"

Dessverre ble de to første bokstavene L og E skrevet i vinduene på siden av huset, noe som betydde at de siste syv vinduene alle hadde en bokstav hver, som i stedet for en julemelding skriver noe helt annet, og noe frekk.

"Titsnow" endte opp med å stå i familiens vinduer. Oversatt til dansk – bryster nå – som ikke akkurat er som en julemelding.

Så julestemningen familien ønsker å spre fungerte ikke helt, i stedet går bilder av deres morsomme feil nå rundt om i verden på sosiale medier, hvor det er sikkert også er verdsatt av mange mennesker.