En tilsynelatende harmløs oppskrift har skapt drama mellom de to landene.
Akkurat nå leser andre
Når man berører stoltheten av det romerske kjøkken, kan reaksjonen være alt annet enn mild.
Det britiske matprogrammet Good Food fant ut av det da de publiserte en oppskrift på cacio e pepe – med ingredienser som ifølge italienerne var helt feil. Det skriver TV 2.
Oppskriften, som skulle være en kjapp lunsjversjon med spaghetti, pepper, parmesan og smør, ble møtt med sjokk og sinne fra den italienske restaurantforeningen Fiepet Confesercenti. «Det er ikke fire ingredienser, men tre: pasta, pepper og pecorino», var deres bråsvar. Foreningen har nå skrevet til den britiske ambassadøren i Italia og krevd at oppskriften fjernes eller endres.
I Roma blir det beskrevet som en skandale.
Ifølge TV 2s korrespondent Eva Ravnbøl er retten en del av byens identitet, i tråd med julematen i Danmark. En journalist fra det italienske mediet RAI innrømmet å ha fått «frysninger» da han så parmesan og smør bli brukt.
Les også
Reaksjonene stopper ikke der. Den romerske restauratøren Giorgio Eramo kaller oppskriften «forferdelig» og påpeker at versjonen ligner mer på pasta Alfredo enn ekte cacio e pepe.
Good Food hevder at oppskriften er tilpasset hjemmekokker i Storbritannia, men har invitert foreningen til å legge ut en autentisk versjon til nettstedet sitt. Ifølge mediehuset RAI har BBC tidligere endret versjonen sin etter kritikk – men Good Food ser ikke ut til å ha fulgt etter.
Italia har reagert voldsomt på avvik i oppskrifter tidligere. I 2015 ble Michelin-stjernekokken Carlo Cracco offentlig kritisert av byen Amatrice for å ha tilsatt hvitløk i Amatriciana. Byens nettside viser fortsatt den riktige oppskriften – en konstant påminnelse om at klassikere ikke er noe å forhandle om.